A man armed with an assault rifle killed 50 people at a packed gay nightclub in Orlando, Florida, on Sunday in the worst mass shooting in US history, which President Barack Obama described as an act of terror and hate.
一名携带突击步枪的男子12日在佛罗里达州奥兰多市一家拥挤的同性恋夜总会开枪,致50人死亡,构成美国历史上最紧急的枪击案。美国总统奥巴马将它称为恐怖和仇恨行为。
Mass shooting指导致多人受害的枪支暴力事件(an incident involving multiple victims of gun violence),通常来讲,致使4人以上死亡的枪击事件(不包含枪手本人)都可以称为public mass shooting。美国近几年发生的枪击事件中,有一部分是school shooting(校园枪击)。此次奥兰多枪击事件由于导致的死亡人数已达50人,因此被媒体称为massacre(大规模杀人事件)。